Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
daniel fernandes
•All translations
▪▪Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - daniel fernandes
Search
Source language
Target language
Results 1 - 4 of about 4
1
136
Source language
Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το...
Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το
Όταν Ïωτήσει στο Ï„Îλος πατήστε
Î‘Ï†Î¿Ï Ï„ÎµÎ»ÎµÎ¹ÏŽÏƒÎµÎ¹ αντιγÏάψτε τα αÏχεία του 3.18 crack_1 στον φάκελο εγκατάστασης.
Μετά το ίδιο με τον.
Used Greek characters
The original request read (otan zitisei to epomeno cd vazete to
otan rwtisei sto telos patiste
afou teleiwsei antigrapste ta arxeia toy 3.18 crack_1 ston fakelo egatastasis.
meta to idio me ton)
Words writen in English characters are either terms (cd) or program names.
Completed translations
When it asks for the next cd put the..
Quando pedir o próximo cd, coloque...
Quando pedir o próximo CD, coloque...
1